• Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Da Sanna og jeg hadde kledd på oss lørdag morgen måtte vi le litt der vi sto i hver vår stripete genser. Like etter kom Ida inn døra med kringler og rundstykker til frokosten og da lo vi enda litt mer, for jammen hadde ikke hun stripete genser også. Til frokost var det omtrent alt som er godt: syltetøy, mango og blåbær, mozzarella, peanøttsmør og skinke – men det må til før en skal stikke ut døra og ikke komme hjem før seint.

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Vi gikk gjennom byen i duskregn, tittet på sandaler og gjøkur og annet rart før vi endte opp på Eataly, en italiensk mathall ved Viktualienmarkt. Der er det blant annet en liten kafé med så mange gode desserter. De er akkurat små nok til at det går helt fint å spise to!

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Så tok vi en tur gjennom butikken som var full av alt det beste det går an å spise i så fin innpakning. Skal fylle kofferten min med pasta og oliven og ost før jeg drar fra München.

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    «Skal vi kjøpe jordbær og drikke øl?» foreslo Ida. «Ja!» svarte vi, ikke så vanskelige å be. Vi fant jordbær som smakte nesten som norske sommerbær og drakk øl i biergarten på Viktualienmarkt og var så fornøyde med at det ikke regnet.

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Neste stopp var Sausalitos, en meksikansk (/britisk/asiatisk) restaurant som hadde halv pris på drinker mellom fire og åtte og så mye mat at jeg nesten rullet ut. Jeg drakk en veldig grønn japansk mohito.

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Etter å ha gått litt rundt i byen endte vi opp på Sendlinger Tor. Der tror jeg Münchens stiligste kino må være, med malte filmplakater og store lysende bokstaver. Mens vi satt der, mimra og planla nye eventyr i høst, bestemte himmelen seg for å falle ned, servitørene sprang så fort de kunne mellom teltene og baren og jeg ble våt på tærne. Men det gjorde ingen verdens ting.

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Så gikk vi videre, forbi den ultimate lampebutikken med så mange lamper at jeg er sikker på at du kan se lyset fra den på mange kilometers avstand. Og vi avslutta kvelden på en kafé med cola og kaffe og sank dypere og dypere ned i hver vår stol før vi sa god natt og snakkes i morra.

    Translation:
    Discovering Italy in Germany (Eataly by Viktualienmarkt – go there!) and drinking beer in the rain.


  • Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

     

    Kristine Graneng

    På fredag sto jeg på flyplassen utenfor München og speida etter Sanna, og da hun endelig kom var det så fint å se henne igjen – plutselig var vi tre trønderjenter i München. Ida traff vi så snart vi kom til byen, også dro vi til den fineste biergarten jeg har funnet hittil, i Luitpoldparken, satt i sola, drakk øl og spiste thaisalat som Ida hadde med. Etterpå gikk vi en tur opp på haugen i parken, med utsikt over kolonihager og folk som lå strødd utover gressplenene, Alpene og kirkespir. Så bega vi oss i retning den beste iskaféen i München, men måtte stoppe så mange ganger på veien, for byen var bada i kveldslys, surferne var som alltid i gang på bølgen i Englischer Garten og over Isar var en mann i ferd med å gå på line.

    Så spiste vi is, tre kuler hver, for det må jo være lov en sommerkveld, og i dét det begynte å skumre ble åpningskampen i EM skrudd på tv-en inne på kafeen. Da føltes det med ett som sommerferie likevel, selv for ei som skal være student hele sommeren.

    Translation:
    Friday – picknick in the Luitpold Biergarten, Munich in the evening sun, ice cream and the opening match of the Euro. Suddenly it felt like summer holidays.


  • Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    God fredag fra verandaen i München! Jeg sitter ute under en dusgrå himmel og har spist frokost i en liten evighet, drukket peppermyntete og lagt på laken på ekstramadrassen. I dag er det nemlig en ekstra bra fredag, for Sanna kommer på besøk. Om bare noen små timer skal jeg plukke henne opp på flyplassen. Det skal bli så fint med Sanna og Ida-helg igjen, München spesial!

    Denne uka har heller ikke vært så verst, med lesing på biblioteket på formiddagene og lesing i parken på ettermiddagene, en litt sliten onsdag som likevel ble avslutta med avskjedsøl for Silvia som har dratt tilbake til Italia (blir stressa av at folk begynner å dra hjem!), full score på jernskalaen hos legen (som aldri har skjedd før, samme hvor mye spinat jeg har spist – win!) selv om jeg fremdeles ikke veit hvorfor jeg er så mye sliten, løping gjennom regnet til biblioteket under paraplyen min sammen med ei som spurte om hun fikk være med, og en lang kveldstur i går kveld da sola endelig titta frem – jeg hoppa over søledammer og småsprang opp på bakketoppen med utsikten som gjør meg sikker på at det ikke trenger være så dumt å tilbringe sommeren her.

    Men nå er altså fredagen her, og nå stikker jeg ut og har ei fabelaktig helg! Håper jeg dere har òg! Vi sees!

    Translation:
    Have a lovely weekend! I’m off to pick up Sanna at the airport!


  • La oss ta ei titt på ei fin bok jeg har lest!

    Kristine Graneng

    Nemlig denne – Als ich ein kleiner Junge war («Da jeg var en liten gutt») av Erich Kästner. For ei stund tilbake spurte jeg på instagram om noen hadde boktips til meg på tysk. Da var det noen som sa jeg måtte sjekke ut Kästner, som skulle være Tysklands svar på Astrid Lindgren. Bra tips!

    Kristine Graneng

    Det var bare denne Kästner-boka de hadde på biblioteket, men den var en søt liten sak den òg, med de fineste illustrasjonene av Horst Lemke. Boka er selvbiografisk og handler om barndommen til Kästner, som vokste opp i et hjem i Dresden der foreldrene jobbet hardt for å få endene til å møtes. Det er historier om onkler som blir rike på å selge hester, om venninna som skal bli skuespiller og setter opp forestillinger i stua, om læreren som leier rom hos dem og lar Kästner få spille på pianoet sitt og om ei mor som sliter med selvmordstanker.

    Kristine Graneng

    Den tar opp ganske mange tunge temaer, denne boka, men den gjør det på en så lett og fin måte. Det er som en bestefar som sitter og forteller om da han var liten gutt. Samtidig kastet den meg tilbake til barndommen min også, for fortellerstemmen er så lik mange av de bøkene jeg vokste opp med: C.S. Lewis, Astrid Lindgren, Anne-Cath Vestly.

    Denne boka er ikke oversatt til norsk så vidt jeg veit, men en del av de andre bøkene til Kästner er det, så jeg tenkte jeg skulle tipse dere likevel. Jeg skal i hvert fall se om jeg finner noen av de andre bøkene, sånn som Det flygende klasseværelset eller Lise og Lotte eller omvendt.

    Kristine Graneng

    Her er også et lite glimt av det jeg leser nå: Bli hvis du kan-triologien av Helga Flatland som jeg kjøpte med meg da jeg var hjemme fordi jeg ikke klarte vente lenger med å lese den. Jeg kan riktignok bare lese den i små etapper fordi 1) jeg vil den skal vare lenge og 2) den er litt vanskelig å lese noen ganger når man ikke har noen å klemme på i umiddelbar nærhet. De to andre er på tysk: Das Parfum (Parfymen, som i filmen) av Patrick Süskind og Das Haus der vergessenen Bücher (Haunted Bookshop på originalspråket) av Christopher Morley.

    Hva leser dere for tiden?

    Translation:

    I’ve read Als ich ein kleiner Junge war by Erich Kästner, in which he writes about his childhood in Dresden – such a cute little book, filled with charming illustrations and stories. Right now I’m reading Das Parfum by Patrick Süskind and Das Haus der vergessenen Bücher (Haunted Bookshop) by Christopher Morley, as well as a Norwegian book, the Bli hvis du kan–triology by Helga Flatland.


  • Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Lørdag litt over elleve gikk jeg ut fra sentralstasjonen og inn i et Regensburg som var perfekt solfylt etter mange nok regnværsdager i München.

    Kristine Graneng

    Jeg gikk inn i byen uten noen andre planer enn å gå rundt i gatene og finne ut hva som gjemte seg der.

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Det første jeg fant var domkirka, som var så veldig lys på utsiden og tilsvarende mørk inni. (Bildet ovenfor er tatt med ISO 6400!)

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Også gikk jeg til plassen utenfor domen og kjøpte is: sjokolade og peppermynte, mm.

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Neste stopp var Donau – som ikke var så veldig blå, men likevel veldig fin.

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Jeg gikk over brua til den andre siden, tittet på navn på hengelåser, på hunder som logret forbi og på utsikten.

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Også gikk jeg tilbake og inn i folketomme gater der skiltene hadde snirklete skrift.

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Etter hvert fant jeg et slott! Av den typen man må smugtitte på over et gjerde eller betale over 10 € for å komme inn i, men det var fint likevel.

    Kristine Graneng

    Men de mest idylliske stedene trenger uansett ikke koste noe.

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Kristine Graneng

    Da jeg ble ordentlig sulten, kjøpte jeg moreller og vann på en butikk og en doughnut uten hull som jeg ikke veit hva heter på et bakeri og gikk tilbake til elva. Så fint å sitte og dingle med føttene over vannet og å ha spyttekonkurranse med morellsteiner for seg selv en lørdags ettermiddag.

    Kristine Graneng

    Tidligere på dagen møtte jeg noen gutter som spurte om jeg kunne ta bilde av dem. Da lo jeg det bare vekk og gikk videre – men så møtte jeg dem igjen senere og tenkte la gå da. Her er altså fire gutter jeg ikke aner hvem er og høyst sannsynlig aldri kommer til å møte igjen, men samtidig en liten påminnelse om at folk ikke trenger være så skumle, selv når man er alene i en fremmed by.

    Kristine Graneng

    Så satte jeg meg på toget, stengte ute fulle tyskere og den metalliske stemmen over høytalerne med en podcast og kom tilbake til München mens det enda var nok igjen av lørdagen til ettermiddagskaffe og kake.

    Se også Regensburg på film

    Translation:
    My day in Regensburg.