• Residensen i München (aka den tidligere hovedboligen til den kongelige familien i Bayern) er en jungel av rom. Blå rom, grønne rom, omkledningsrom, soverom for kongen, soverom for dronningen, terom, mottagelsesrom, enda et mottagelsesrom. Rom fylt med gull, kinesisk porselen og malerier på alle vegger. Noen steder er det også veldig fine malerier i takene (kjentes på nakken da jeg omsider kom ut).

    Vi brukte over to timer en søndag på å komme oss gjennom labyrinten av en residens. Audioguidene vi hadde med måtte vi bare gi opp etter et par rom for å ha håp om å komme oss gjennom i løpet av ettermiddagen. Men det var utrolig fint – virkelig verdt å få med seg om man besøker München! Det ligger dessuten rett ved Odeons Platz, enkelt å finne frem til hvis man allerede er i sentrum.

    Translation: The Munich Residenz is a labyrinth of rooms. Blue rooms, green rooms, dressing rooms, bedrooms, tea rooms – you name it, and there’s a great possibility you’ll be able to find it there. It takes a while getting through all of the rooms, but it’s really worth spending a couple of hours walking through the former residenz of the Wittelsbacher family.


  • Det var i ni-tida forrige tirsdag, og jeg kom for å treffe Ida på togstasjonen, som akkurat da var midt i en samtale med ei gammel dame som gjerne ville fortelle hvor bra kong Harald er. Vi hadde bestemt oss for å ta turen til Rothenburg ob der Tauber, en liten by som ligger ganske langt nord i Bayern: En tre og en halv timers togtur med to togbytter på bare noen minutter hver.

    Nordover lå landsbyene som små flekker mellom alt det grønne, hver minste by markert med et kirketårn som stakk opp mellom husene. Vi så landskapet gli forbi: fra helt slette åkrer til bølgende åser. Vi speidet etter traktorer, så slott og geiter. Til slutt endte vi opp på et lite tog med vinduer fra tak til gulv sammen med blant annet to eldre nederlandske menn med tursko og sjal i halsen som så virkelig så ut som om de skulle ut og oppleve verden. Toget tok oss med det siste kvarteret til Rothenburg, og så gikk vi i noen minutter fra stasjonen inn til gamlebyen.

    Mens Ida hadde sørget for å ha togruta vår klar, hadde jeg gjort research på hva vi kunne se nærmere på når vi kom frem. Først på lista mi sto bymuren. Hele byen er omgitt av en mur som det går an å gå inni, med steiner og trapper som det er tydelig at har blitt gått på i mange hundre år. Da vi følte vi hadde kommet langt nok, gikk vi ned fra muren og havnet i ei handlegate med de rareste små butikkene det går an å tenke seg. Det var håndarbeidsbutikker, lekebutikker, julebutikker og aller morsomt – en slags religiøs butikk som blant annet solgte røkelse med hasjlukt. Aldri før har jeg konsentrert meg så hardt om porselensdyr for ikke å bryte ut i latter.

    Jeg tror også det må ha sett ganske komisk ut for de som gikk forbi da jeg og Ida bestemte oss for å prøve spesialiteten i Rothenburg: schneeballen. Du finner dem i alle bakeriene: runde bakverk strødd med melis, så de ser ut som snøballer. Eller med kanel, med karamell eller dyppet i mørk sjokolade, hvis man heller vil ha det. Vi kjøpte liksågodt en liten i hver smak som vi tenkte vi kunne dele, men det viste seg å være enklere sagt enn gjort. Så der satt vi på en mur, med hver vår kaffekopp og hendene fulle av sjokolade og melis og spiste noe som lignet mest på fattigmannsboller og som, for å være helt ærlig, ikke var spesielt godt.

    Inne i kjernen av Rothenburg ligger det et rådhus med et tårn det går an å klatre opp i: først opp en lys og stor trapp, deretter gjennom et stort rom som ligner mest på et mørkeloft og til slutt opp ei smal, smal trapp som så ut som den hadde vært der for alltid. Oppe på toppen var det ingen tvil om hvor Rothenburg har fått navnet sitt fra – det var mursteinsrøde tak i alle retninger. Vi ble riktignok ikke der oppe så lenge, for å være høyt, høyt oppe over bakken på et sted der det nesten ikke er plass til å bevege seg, er ikke triveligste her i verden. Likevel var det virkelig verdt det å kunne speide utover byen og se hvordan den henger i landskapet over elva som renner nedenfor.­

    Translation: Rothenburg ob der Tauber, in the northern part of Bayern, is one of the prettiest cities I have ever seen. It took us three hours and a half to travel there by train from Munich, but once there we roamed the city: We walked through the city walls, visited small shops with everything from Christmas decorations to weed incense (O.o?), tried the local speciality Schneeballen (which looked a lot better than they tasted!) and climbed the town tall tower with a look upon the brick red roof tops which most certainly must have given Rothenburg its name.


  • «Augsburg, hva er det for en by? Aldri hørt om,» var, for å være helt ærlig, det første jeg tenkte da noen fra tyskklassen foreslo å ta en tur dit. Nå skal det sies at mine geografikunnskaper og min kjennskap til tyske byer utover de aller største ikke er så veldig mye å skryte av (men blir stadig bedre!), for Augsburg er nemlig en av de største byene her i Bayern.

    Jeg ble i hvert fall med, og slik så det ut gjennom mobilkameraet (fordi de andre bildene fremdeles ligger på minnebrikken i kameraet og jeg er for opptatt med å lese Harry Potter og å lære meg tysk til å gjøre noe med det akkurat nå):

    Det første stoppet vårt etter en god halvtimes togtur fra München: Perlachturm. Et tårn rett ved rådhuset som var perfekt til å få litt oversikt over byen. Det kosta 1 € og mye oksygen for å komme seg opp dit.

    Var nemlig rikelig med trappetrinn.

    Deretter: Domen. Vi hang utenfor og venta på at 2. påskedagsgudstjenesten skulle bli ferdig, så vi kunne ta en titt på innsida. Det var virkelig verdt å vente på – så sinnsykt stort og vakkert!

    Her gikk vi mens vi venta. Det var gule påskeblomster overalt.

    Etter besøket i domen gikk vi til en annen del av byen. Traff på denne trivelige grisen på veien.

    Målet vårt var Fuggerei, verdens eldste sosialboliger som enda er i bruk. Så utrolig fine gule bygninger, men som riktignok var temmelig små for de lengre av oss.

    Så begynte vi å bli nokså sultne og la turen innom et vertshus med tradisjonell bayersk mat. I følge menyen hadde Goethe også vært der, så det må jo være et kvalitetsstempel. Jeg spiste svinewienerschnitzel og drakk påskeøl, som egentlig ikke var noe særlig. Ølet altså. Tviler ellers på at Goethe fikk Heinz-ketsjup til maten sin.

    Nok ei kirke. Jeg tror vi var innom seks kirker til sammen på turen!

    Og for å veie opp for kirkene hadde vi en pitstop på McDonalds, som forsåvidt var den stiligste McDonalds-en jeg har sett.

    Siste stopp: Augsburger Plärrer. Tivoli og øltelt, damer i dirndl og menn i lederhosen.

    Og en mass (=liter) øl for de som orka det før vi satte oss på toget hjemover.

    Translation: Easter Monday we went to see Augsburg, which turned out to be such a charming city. Here’s the day through my phone: churches, Bavarian food and beer.


  • Jeg tror det er umulig å ha tilbragt store deler av barndommer med å drømme seg vekk til fantasiland – til Narnia, til Midgard, til Blekkverdenen, til Dunark – uten også å ha drømt om å få se ekte slott en gang. Begeistringen min er kanskje ikke fullt så stor i dag som den ville vært da jeg var tolv, men følelsen av å se oppover veggene som strekker seg til himmels, av å gå inn i saler bygd for en konge, av å se malerier fra eventyrfortellingene og å få oppfylt en barndomsdrøm, den er ganske fin uansett.

    Vi dro forrige søndag med en buss som tok oss sørover gjennom det tyske bygdelandskapet.

    Jeg visste ikke før jeg kom hit at Tyskland var så flatt. Flatt overalt, bortsett fra noen hauger her og der. Helt til du kommer til Alpene, som vi i grunn ikke så så mye av fordi tåka lå tykk nede i dalen.

    Heldigvis var været bedre bare vi kom oss litt i høyda. Vel fremme i Hohenschwangau, som er landsbyen Neuschwanstein ligger ved, startet vi på turen opp mot slottet. Det er 20-40 minutter å gå, og på veien ligger blant annet dette vertshuset (med dyyyr mat – ta med matpakke!).

    Også kom vi opp til slottet, som ser ut som et drømmeslott. Ludvig II, konge av Bayern i siste halvdel av 1800-tallet, fikk det bygd så utilgjengelig og langt borte fra folk som mulig, som en hyllest til Wagner og for å ha et sted å gjemme seg vekk.

    Han hadde ikke kunnet gjemme seg vekk her i dag. Inne i borggården brytes idyllen. Hvis turisme kan industrialiseres, så ser det slik ut. Man kjøper billetter nede i landsbyen, går opp og venter på at nummeret sitt skal dukke opp på skjermen før man blir drevet gjennom slottet så fort som mulig.

    Det er likevel verdt å få med seg en tur inn i slottet også (til tross for at man ikke får ta bilder). Neuschwanstein ble aldri helt ferdigbygd, fordi Ludvig II døde, selvsagt på mistenkelig vis, men de rommene som står ferdige er dekt med malerier fra operaene til Wagner, med glassteiner som ser ut som edelstener og store treutskjæringer. Mine favoritter var sangersalen og grotta og vinterhagen. (…hvordan kommer man på å bygge seg ei grotte midt i huset sitt?)

    Etter 20 minutters omvisning, hvorav omtrent halvparten besto av klatring opp og ned trapper kom vi ut igjen. For de som ikke orket å gå opp og ned bakken gikk det an å kjøre hest og vogn et stykke. Vi var selvsagt spreke.

    Og slik så Alpene ut i det disige vårværet.

    Kongelig sterktøl. Håper på det sterkeste at Kong Harald også vil lansere noe lignende i nærmeste fremtid!

    Det er ikke nok med étt storslagent slott i en landsby med flere ender enn innbyggere (sannsynligvis – fant ikke noe innbyggertall noe sted; kanskje det ikke er noen?). Her er Hohenschwangau slott, som er atskillig eldre enn Neuschwanstein. Der var vi ikke inne, for vi ville heller slappe av ute i sola ved Alpsee.

    Kwan slo av en prat med de innfødte.

    Her var dessuten dagens outfit for de som mener jeg burde poste flere antrekksbilder.

    Også var vi tilbake i bussen og fikk et siste glimt av Neuschwanstein. Tenk å sitte der høyt oppe i tårnet, alene med Wagner-maleriene og sine egne tanker. Jeg synes egentlig litt synd på han Ludvig, jeg, men det er ikke så verst fint for oss nå i ettertid at han fikk bygd dette.

    Translation: When I was younger, I spent hours and hours living in fantasy realms; in Narnia, in Middle Earth, in Tintenwelt. No wonder I also dreamt of seeing real life castles. Last Sunday my childhood dream came true, as we went to see Castle Neuschwanstein. Such a fairy tale castle, laying there in the middle of a nowhere on a little mountain top on the border of the Alps! 


  • Hit opp var Kwan, Orae, Einar og jeg altså kommet i det første innlegget mitt fra Salzburg. Kirketårn så langt øyet kan se.

    I stedet for å gå helt opp til Festung Hohensalzburg, tok vi en avstikker.

    «Bruk av veien om vinteren skjer på eget ansvar.» Null stress, for det var ikke vinter.

    Og her er festningen i all sin prakt. Neste gang jeg drar til Salzburg må jeg se byen der oppe fra.

    Så kommer vi til favorittdelen min av dagen, for vi fant en vei tilbake ned til byen nesten uten turister. Krokete, trange gater med små, koselige hus er noe av det triveligste jeg vet.

    Gåsunger i bukett <3<3

    Dagen avsluttet vi på en italiensk kafé/restaurant, som hadde verdens mest smakløse pizza og spaghetti-is (…). Jeg spiste ei kule hasselnøttis for å svelge ned pizzaen og Kwan drakk Mozartkaffe, for det hadde de selvsagt også. Og etterpå satte vi oss på bussen og dro hjem til München.

    Translation: We climbed the Festungsberg in Salzburg last Saturday, but decided to take a detour instead of going all the way up to the fortress and (finally) found a quieter part of the city, with a small, winding alley and no tourist. And then there were pussy willows and Mozart coffee.
    The first part of our day in Salzburg.